viernes, 11 de noviembre de 2011

A RAINIER MARIA RILKE / Marina Tsvietaieva

.
Traducción de Elena Tamargo.
 .
.
.
A RAINIER MARIA RILKE
.
Rainer, quiero encontrarme contigo,
quiero dormir junto a ti, abrazarte y dormir.
Simplemente dormir. Y nada más.
.No, algo más: hundir la cabeza en tu hombro izquierdo
y dejar mi mano sobre tu hombro izquierdo, y nada más.
.No, algo más: aún en el sueño más profundo, saber que eres tú, poeta.
Y algo más: oír tu corazón. Y besarlo.
.
Nota: Nuestra amiga Elena Tamargo está enfrentando, con la nobleza y el valor a que nos tiene acostumbrados, otro momento difícil de los ya demasiados que le hemos visto padecer. Nadie como ella para entender cuanta fuerza puede haber en la poesía y cuanto puede confortar y sostener al poeta en las circunstancias más oscuras. Nuestro respeto y solidaridad, y la de los lectores de este blog.
.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

UN abrazo a Elena, mil gracias por este poema.

Anónimo dijo...

Amo este poema, es muy conmovedor.
Un abrazo infinito, Elena.
Carmen Karin Aldrey

Anónimo dijo...

Ha luchado muy duro contra la enfermedad. De un escritor nos queda su obra, tenemos la de Elena